October 6, 2016
大西洋鮪類資源保育委員會(ICCAT)科學會議倒數第二天
秘書處報告有關ICCAT與CITES的合作協議
本來只是例行性報告,想說聽聽進度就好
只是秘書處剛說完
日本就有點不悅的舉牌,
得到主席同意之後
日本代表說,雙方基於善意合作
但是,CITES剛剛在本周通過將兩類鯊魚列入附錄二 管制貿易物種
之前,FAO專家已經向CITES表達過,這樣的提案並不符合科學研究基礎
但CITES執意不聽,將之列入會議提案並通過,
此舉恐不利於ICCAT與CITES爾後的合作。
對此,要求於會議紀錄中表達ICCAT科學委員會的不滿
主席聽了有點一頭霧水,霎時間只能先回應說,
我們還沒有充分的資訊了解CITES的立場與做法。
旁邊的秘書處人員跟主席悄悄說明,
主席才知道原來在ICCAT SCRS會議召開的同時
CITES在南非的第十七屆會員大會(COP17)也通過此兩決議。
這下子有點尷尬,因為主席不是那麼清楚究竟CITES跟FAO之間發生了啥事?
秘書長先忙著澄清說,秘書處有派員參加FAO鯊魚相關諮詢會議
但那是以個人身分參加,不代表ICCAT立場
與會有幾個國家代表也參與了FAO的專家會議,
並確認了FAO與CITES間的聯繫,某種程度是專家個人身分,
但的確有向CITES表達科學立場。
烏拉圭代表作為參與FAO代表之一,有點無奈的說,CITES本來就是個政治,而非科學組織。
美國也不好說甚麼,只說,日本提出要求有點晚了,沒有充分的資訊了解本案。
主席有點左右為難,畢竟日本要求列入會議紀錄的文字也是事實,不好拒絕,就說大家再想想。
October 7, 2017
ICCAT SCRS 會議最後一天,來到這一段
大會紀錄隻字未提,主席自動提醒,日本的要求應該要適度列入文字
這時歐盟出來幫忙,稍微潤了文字
最後大致是這麼說的 (請以大會公告文字為準)
"CITES COP 17 adopted to list thresher sharks and mobula rays in the Appendix 2, despite FAO advice that
these proposals did not meet the scientist listing criteria......'
沒有留言:
張貼留言